ČTENÁŘ @kasparek
KAŠPÁRKŮV
RADAR
Další porce tipů na dlouhé články v angličtině: politujeme
americké prezidenty, zkádrujeme saúdského prince
a nahlédneme do michelinské restaurace lákající na shnilotinu.
MICHAL KAŠPÁREK
NEJTĚŽŠÍ PRÁCE
Co když nemáme problém s prezidentem, ale s prezidentským
úřadem? ptá se John Dickerson
v úvodu dlouhého výčtu věcí, které
Američané po svých prezidentech
vyžadují. Jediný člověk má hájit
různorodé zájmy tří set milionů
občanů, šéfovat milionům státních
zaměstnanců a provádět zemi jednou krizí za druhou. Kdo by na to
všechno měl čas a energii?
Nebylo to tak vždycky. Když v roce
1955 Spojené státy pustošila do té
doby nejničivější sezona hurikánů,
noviny nepsaly o tom, jak Dwight
D. Eisenhower řeší situaci v postižených oblastech – protože ji neřešil.
Odjel na dovolenou, aniž tím přivedl
média a opozici k nepříčetnosti.
Očekávání spojená s úřadem se začala měnit v roce 1960 se stoupající
hvězdou Johna F. Kennedyho, který
se víc, než bylo zvykem, soustředil
na lidové primárky a na přímý
kontakt s voliči. Těm pak prvním
92
exekutivním příkazem poslal extra
potravinové zásoby. A tak se z prezidentů postupně stali taťkové, kteří
mají zázračnými kouzly chránit
Američany před vším zlým, a neprolít přitom krev vojáků. Dělají
nejtěžší práci na světě.
The Hardest Job in the World
70 minut čtení
stických útoků se v oblasti regulují
nože a sekáčky na maso; v restauracích a řeznictvích jsou připevněné řetězem ke zdi a na ostří je QR
kódem zaznamenán majitel.
China Has Turned Xinjiang into
a Police State Like No Other
20 minut čtení
Googlujte: Xinjiang Economist
Googlujte: Dickerson hardest
PODEPSANÉ SEKÁČKY
Pokud jste v tomhle čísle neměli
dost čtení o dohledu a narušování
soukromí, dorazte se článkem The
Economist o zostřeném sledování
Ujgurů v Číně, které jde daleko nad
rámec fízlování běžných Číňanů.
První zajímavá věc: těm příslušníkům ujgurské menšiny, kteří
zrovna nejsou v převýchovných
táborech, stát přiděluje adoptivní
„příbuzné“ z řad etnické majority;
v 1,6 milionu domácností Ujgury
„normalizuje“ přes milion těchto
strýčků a tet. Druhá: po sérii terori-
MILUJTE SE A KOPÍRUJTE
„Moje kultura dohajzlu nemaj bejt
tvý šaty na maturiťák,“ tweetnul
v dubnu Američan čínského původu Jeremy Lam a přiložil fotky
Američanky nečínského původu
Keziah Daumové, která vyrazila
na ples v červené róbě čchi-pchao
(qipao). Výbuch zlosti se potkal
s obří odezvou: krom dvaceti
tisíci odpovědí přímo na Twitteru
následovaly desítky článků podporujících jednu nebo druhou stranu.
Mezi nimi se vymyká věcná reakce
šéfredaktorky konzervativního
webu Quillette.